Ale nepovolil otec jeho, a řekl: Vím, synu můj, vím; takéť i on bude v lid, a také i on vzroste; však bratr jeho mladší více poroste než on, a símě jeho bude u veliké množství národů.
Но баща му отказа, като рече: Зная синко, зная; и той ще стане племе; и той ще бъде велик; но по-младият му брат ще бъде по-голям от него, и потомството му ще стане множество народи.
Jsem omráčen tím, kolik toho on a jeho spolupracovníci potřebovali vědět, aby toto mohli naplánovat.
Слисан съм от това, колко много е трябвало да знаят той и неговите сътрудници, за да могат да планират това.
Když se Barry s tebou zasnoubil, on a já jsme jsme spolu trochu něco měli, bokem.
От какво си се страхувала? Ами... когато беше сгодена за Бари с него имахме... нещо.
Oddělení potřebuje chytré muže jako on a přímé muže jako vy.
Отделът ни има нужда от умни мъже като Ексли и от прями мъже като теб.
On a Perry o tobě stále mluví.
Той и Пери обсъждат това постоянно.
Protože se on a král Agamemnon hádali o ženu... o mladou dívku a její tělo... a o potěšení z sexuální nenasytnosti.
С Агамемнон се скарали за жена за младо момиче, за тялото й и насладите на сладострастието.
Ve správné romanci k sobě on a ona najdou cestu až na konec.
Но в любовта обикновено двамата се събират чак накрая.
Tvůj otec se taky nikdy moc neohlížel na předpisy, ale on a tvá matka obětovali život, aby zachránili tvůj.
Баща ти също не обичаше правилата. Но той и майка ти загинаха заради теб.
On a jeho partneři chtěli vypéct jednoho chlápka.
Него и неговите партньори опитаха да измамят човек.
On a pan Green spolu kdysi pracovali.
С г-н Грийн са работили заедно.
On a já jsme po večerech hrávali karetní hru Gin rummy a ten teda podváděl!
Заедно се залисвахме в игра на Гин Рами през вечерите и той мамеше!
Byl jsem na houpačce, přišel on, a začal mě obtěžovat.
Аз просто се люлах на люлката, а той дойде и започна да ме удря.
Všechno, co víme je, že on a jeho bratr byli uneseni rebely.
Всичко, коeто знаeм e, чe бунтовницитe са взeли брат му.
Hele, ať se ti to líbí nebo ne, pracuješ pro zastupujícího ředitele Davida Estese, který má podíl na Brodyho kariéře, a on a jeho oddělení mu přichystalo obrovské fanfáry.
Харесва ти или не, работиш за Дейвид Естес, който ще спечели от кариерата на Броуди, той и отделът му го докараха вкъщи с духова музика.
On a Tom Walker plánují útok na Spojené státy.
С Том Уокър планират атака срещу САЩ.
Možná by on a Elizabeth mohli tento víkend přijít a mohli bychom se přes to přenést, jak se říká.
Може да го поканим заедно с Елизабет през уикенда, за да ме въведе, така да се каже.
Jak může být kurva fér, že on a já dostaneme stejné množství vody.
Честно ли е да пие същото количество вода като мен?
Ne, jen on a já, v domě, sami ve tmě, opuštěni, mrháme životy závislí na vaší péči.
Не! Само той и аз, в тази къща, сами в мрака. Изоставени, пропилени животи в грижи за теб и удобствата ти.
Pověz nám, co on a Cobra mají v plánu a zničíme našeho nepřítele... společně.
Кажи ни какво са намислили заедно с Кобра, за да унищожим общия ни враг, заедно.
Bylo to vždy jen on a já a on a já a já mu musela ukázat, co by se mohlo stát.
Винаги бяхме само аз и той. Исках да му покажа какво може да стане.
Myslí, že by Tess měl do školy odvézt on, a ne já.
Иска той да заведе Тес до училището, а не аз.
On a jeho partner byli povoláni k bombové hrozbě na 780 Mercer.
На бомбена заплаха е на Мърсър 780.
On a všichni jeho muži byli mrtví.
Той и всичките му хорa са мъртви.
On a já jsme se pár týdnů vydávali za policisty.
С него се преструвахме на ченгета две седмици.
On a tvůj bratr se toho na cestě dozvěděli tolik jako Yusuf, když stahoval toho vraha z kůže.
Научили са толкова, колкото Юсуф, докато е одирал онзи убиец.
Jedné noci zaklepal na mé dveře a řekl mi, že on a dva další odejdou na poloostrov a chtěl, abych šla s ním.
Една нощ, той почука на вратата ми и ми каза, че той и двама други ще отидат на полуострова и той искаше да замина с него.
Ten samozřejmě milost nepřijal, ale byl to jenom on a kapitán Teach, komu se povedlo uprchnout.
Определено той не прие помилване, но и той и кап. Тич можаха само да избягат.
On a já jsme si dali kvapík a ani jeden nevyvázl nepoznamenaný.
С него сме танцували жига и никой от нас не остана небелязан.
On a Renard se do sebe celkem pustili, a nemyslím tím slovně.
С Ренар имаха спор, но не само на думи.
Proto Jóaš, král izraelský, vytáhl a utkali se, on a Amasjáš, král judský, u Bét-šemeše, jenž patřil Judovi.
21. Излезе Иоас, цар израилски, и се видяха лице с лице, той и Амасия, цар иудейски, във Ветсамис Иудейски.
36 Odpověděl on a řekl: I kdož jest, Pane, abych věřil v něho?
32 А той подигна лицето си към прозореца и рече: Кой е от към мене?
Jeden z lidí, které zachránil, byl seržant, a on a kamarád ho naložili do záchranného vrtulníku.
Един от спасените бил сержант и той и негов другар си проправяли път до хеликоптера за евакуация.
Mezitím jiná holčička zkoušela všechno co jí napadlo, dokud neposunula červené tlačítko, načež na ni vyskočil pejsek a on a radostně vykřikla.
През това време другото момиченце опита всичко, за което се сети, докато не плъзна червения бутон, кученцето се показа и тя се разпищя от радост.
Ale jak víme, že je to on a ne nikdo jiný?
Но как знаем, че това е той и не е някой друг?
Potom vstav Jozue velmi ráno, sečtl lid, i bral se napřed, on a starší Izraelští před lidem k Hai.
И Исус, като стана рано на сутринта и прегледа людете, отиде, той и Израилевите старейшини, пред людете за Гай.
I odpověděl on a řekl: Jest-li hříšník, nevím, než to vím, že byv slepý, již nyní vidím.
Дохожда Исус, взема хляба, и им дава, също и рибата.
Odpověděl on a řekl: I kdož jest, Pane, abych věřil v něho?
Той Мене ще прослави, защото от Моето ще взема и ще ви известява.
1.0467381477356s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?